Клара Ш. — Эльфрида Елинек скачать бесплатно

Клара Ш. - Эльфрида ЕлинекЭльфрида Елинек — лауреат Нобелевской премии по литературе 2004-го года, австрийская писательница, романы которой («Пианистка», «Любовницы», «Алчность») хорошо известны в России. Драматические произведения Елинек, принесшие ей славу еще в начале 70-х, прежде не переводились на русский язык. В центре сборника — много лет не сходившая со сцены пьеса о судьбе Клары Шуман. В книгу включены Нобелевская лекция Елинек, эссе о театре и пространное интервью писательницы, в котором она делится с исследователем ее творчества А. Белобратовым своими взглядами на жизнь и литературу.

«Простым реалистическим способом повествования точности не добьешься. Поэтому я работаю с языковыми и образными клише, я вынуждаю язык обнаружить свой ложный идеологический характер, подвергаю язык порке, чтобы он, вопреки своему желанию, говорил правду». Эльфрида Елинек

Автор:
Год:
Жанр:
Скачать и читать книгу: легальная копия
Фокс Малдер похож на свинью — Андрей Геласимов

Фокс Малдер похож на свинью - Андрей ГеласимовКритики назвали Геласимова русским Сэлинджером. Количество его поклонников удваивается каждый год. А во Франции он был признан лучшим современным писателем России, обогнав даже Улицкую.
Прозу Андрея Геласимова отличает в первую очередь непривычное для сегодняшней литературы реальное и доброе отношение к действительности. В ней нет ни осуждения, ни сетований на превратности судьбы. Жизнь воспринимается такой, какая она есть. Остроумные сюжеты, свободная и артистичная манера повествования – вот, пожалуй, основные характеристики предлагаемой книги.
Андрей Геласимов – потрясающий рассказчик: не зря повести «Жажда» и «Фокc Малдер похож на свинью» из этого сборника входили в шорт-лист премии Ивана Петровича Белкина.

Отличный разговорный язык, которым благодаря автору пользуются персонажи, и редкий по нынешним временам, позитивный, слегка замаскированный пафос плюс острая наблюдательность к детали и известный лаконизм изложения придают книгам Геласимова неповторимое очарование.

Стремительностью действия, живостью диалогов, психологической достоверностью ярких образов, создаваемых автором исключительно с помощью речевых характеристик, его произведения напоминают киносценарии. Оказывается, о нашей некрасивой жизни тоже можно рассказать ничуть не менее увлекательно. Все зависит от угла зрения…


И тогда оно упало мне в руки — Луис Реннисон

И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон— Итак, он тебя даже не обнял. Ну, тогда это полный ноль получается. А когда он проводил тебя до дому, он тебя поцеловал?
— Он просто коснулся моих губ.
— И как долго длилось касание?
— Ну… Пару секунд.
— Всего пару секунд?
— Да.
— Точно?
— Джас, ну сколько можно?
— То есть касание длилось две секунды?
— Да, да!
— Тогда это не поцелуй вовсе. Так любой может чмокнуть, мои тетушки всегда чмокают меня в губы.
И тут я взорвалась:
— Это потому что твои тетушки лесбиянки! С чем тебя и поздравляю.
— Вовсе они не лесбиянки!..
«Ну очень смешно! Поостерегитесь читать в общественных местах».


Пойдем плясать в Ирландию — Ширли Джексон

Пойдем плясать в Ирландию - Ширли ДжексонЕсли вам когда-нибудь придется угощать обедом голодного до полусмерти бродягу, сперва уточните, не ирландец ли он. В случае положительного ответа, позаботьтесь лучше о хорошем виски, нежели о пироге и яичнице, так как ирландцы — народ особенный.


Возвращение блудного мужа — Юрий Поляков

Возвращение блудного мужа - Юрий ПоляковВ книгу вошли три повести — «Возвращение блудного мужа», «Красный телефон» и «Подземный художник», которые объединяет очень важная для автора тема ухода из семьи и возвращения. Мастер бытовой и психологической детали, в них автор снова исследует тонкую материю любви, из которой скроена и сшита человеческая жизнь.


На острие ножа — Рената Литвинова

На острие ножа - Рената ЛитвиноваРената Литвинова вспоминает, как стала участницей кровавой драмы в центре Москвы. А виной всему – пластическая хирургия.

Отзыв: Совершенно случайно наткнулась на этот рассказ в сети, хотя возможно справедливее будет назвать это заметкой или статьёй, так как он опубликован в журнале, но что-то подсказывает мне, что по своим художественным достоинствам это всё-таки рассказ. В общем, я решила бегло с ним познакомиться, хотя не могу сказать, что питаю особую любовь к Ренате Литвиновой. Просто было интересно посмотреть как она пишет, как ни как сценарист. К удивлению для самой себя — я зачиталась, рассказ не отпускал до последних строк, хотя тема брошенных женщин и пластической хирургии, ужасно от меня далёка. Но какое-то особое очарование – лёгкость языка, интересный сюжет, лёгкая ирония — заставляло меня дочитать до конца.
Не скажу, чтобы после прочтения рассказа я вынесла для себя какие-то философские истины, но потраченного времени было не жаль.